定风波
莫怪鸳鸯绣带长。
腰轻不胜舞衣裳。
薄倖只贪游冶去。
何处。
垂杨系马恣轻狂。
花谢絮飞春又尽。
堪恨。
断弦尘管伴啼妆。
不信归来但自看。
怕见。
为郎憔悴却羞郎。
白话文译文
莫要奇怪这绣着鸳鸯的衣带总是长长垂荡, 只因纤腰太瘦弱,总嫌舞衣太沉难以承当。那薄情的人只顾纵情漫游去寻欢作乐, 能去何方? 无非是把马儿拴在垂柳边,任性地恣意轻狂。春花凋零柳絮飘飞,春色又将尽, 实在令人惆怅。琴弦已断箫管蒙尘,只能伴着泪湿的容妆。若不信我为何形容憔悴,等你归来自可细看, 却又怕你看见—— 我为你消瘦的模样,反而羞于面对情郎。