枕流轩

林伯材 ·

谁在红莲阵里行,泠泠飞玉抱山清。 几番人世兴亡梦,千古云涯黯淡声。 春暖藓花随雨到,夜深寒月落溪明。 倦怀一枕清凉地,斗薮尘埃羽翼生。

白话文译文

谁在红莲丛中穿行?清凉的飞瀑如碎玉环抱青山。几度经历人间兴衰的旧梦,只留下千古云畔黯淡的潮声。春日暖时,苔花随细雨悄然生长;夜深时分,寒月坠入溪流漾起明光。怀着倦意在清凉之地枕卧安眠,抖落尘埃,仿佛生出轻盈羽翼。