夜卧久不得寐复披衣起呼灯作草书数纸乃复酣枕明旦作此诗记之
才下多阨穷,地僻罕人客。
半生走四海,竟无第一策。
暮年忽大悟,惟有紧闭门。
朝作一池墨,弄笔招羁魂。
初若奔騄骥,忽如掣蛟鲸。
鬼神森出没,雷雨更晦明。
飞扬兴已极,投笔径就床。
酣酣一枕睡,不觉幽梦长。
手携避秦人,行上腰带鞓。
下视河流黄,仰看天宇青。
大呼自惊觉,夜半灯欲死。
茆檐雨点滴,身乃在万里。
挑灯影突兀,顾问汝是谁。
留侯虽强食,轻举亦何疑。
白话文译文
才能有限多遭困厄贫穷,住地偏僻少有客人来访。半生奔走四海,竟无一策可安身立命。晚年忽然大悟,唯有闭门谢客独自隐居。清晨磨就一池浓墨,挥毫泼墨以招引漂泊的情怀。起初笔势如骏马奔腾,忽而又似蛟龙鲸鱼翻腾。仿佛鬼神森然出没,又如雷雨交加晦明变幻。兴致飞扬到极致,掷下笔直接上床。酣畅一觉睡去,不觉进入悠长的梦境。手牵避世的隐士,走上如腰带般的山径。俯视脚下黄河浊浪滔滔,仰望头顶青天浩渺无垠。一声大呼将自己惊醒,深夜灯火将熄未熄。茅檐雨滴点点,恍然身在万里之外。挑亮灯芯孤影突兀,回头自问:“你是谁?”想那留侯张良虽勉强进食求仙,但轻身飞升又有何可疑?