赠写真水鉴处士王温叔
我不如森森千丈松,我不如濯濯春月柳。
髯疏鬓秃已雪霜,皮皱肉皴真老丑。
叶生画时颜尚朱,王生画时骨更臞。
一生爱山吟不就,两肩化作秋山瘦。
君不见褒公鄂公图凌烟,腰间羽箭大如椽。
君不见浣花醉图粉墨落,日斜泥滑驴失脚。
贵人寒士两相嗤,画图犹在人已非。
王生王生且停手,不如生前一杯酒。
白话文译文
我比不上郁郁苍苍的千丈青松,也比不上柔美光洁的春日月柳。如今我胡须稀疏鬓发已秃顶如霜雪,皮肤皱缩肌理干枯确是衰老丑陋。当初叶生为我作画时面容尚泛红润,如今王生再画却见骨相愈加清瘦。一生痴爱青山总吟不成佳句,竟把两肩都消瘦成秋山模样。你可曾见凌烟阁上褒公鄂公的画像?腰间雕翎箭杆粗大如屋檐木椽。又可曾见浣花溪畔醉饮者的图卷?粉墨剥落处斜阳里泥滑驴失前蹄。贵人与寒士总相互讥笑,图画依旧存世而人早已不同。王生啊王生暂且停下画笔,不如趁活着痛饮几杯醇酒。