题硖川佳胜图
昔有紫薇郎,登眺东西山。
持节去不返,名留天地间。
我尝览陈迹,行寻顾况宅。
峨峨读书台,苍烟锁荆棘。
仙翁葛稚川,丹井尚依然。
井畔长松树,不闻啼杜鹃。
鸡鸣海波赤,东望榑桑日。
六寺发鲸音,长林起萧瑟。
俱胝天竺来,一喝洞门开。
凿厓閟灵迹,老石封莓苔。
回看山下路,超然起黄雾。
憧憧往来人,日中自旁午。
关西供奉孙,两峰青到门。
微风生绮席,明月落清尊。
乘閒来访我,中流浮一舸。
手持三尺图,恍如山中坐。
白话文译文
从前有位紫薇郎,登上东西两山眺望。他持符节远行未归,美名却长留天地间。我曾寻访那些旧迹,探觅顾况的故居。高高的读书台上,青烟笼罩着荆棘。仙翁葛稚川的丹井,至今依然留存。井边长着苍松,却听不见杜鹃啼鸣。鸡鸣时海上泛红波,向东眺望扶桑日出。六座寺庙钟声震荡,长林间秋风萧瑟。俱胝从天竺而来,一声喝令洞门敞开。石崖上藏着灵迹,古老的石头布满莓苔。回望山下的小路,超然间升起黄雾。来来往往的行人,正午时各自奔忙。关西的供奉孙氏,两座青山青翠到门前。微风轻拂绮席,明月落入清樽。他趁闲暇来访我,中流漂浮一叶小舟。手捧三尺画卷,恍如置身山中。