送大来先生葬六首
全躯违夙心,无灰庶速朽。
山前萝石翁,相待亦已久。
覆土勿使厚,种树勿使密。
万古与千秋,长令见天日。
当年吏部公,四海多金石。
今日素车来,曾否旧相识。
悲风吹不歇,孤月近为邻。
世上亦寥落,何如山鬼亲。
生卧冰雪中,死埋冰雪下。
藉此省见闻,天地为长夜。
斩却坟前松,远山青历历。
毋令后世人,系马长太息。
白话文译文
保全完整的躯体违背了平素的心愿,没有骨灰只希望尽快腐朽。山前那位萝石翁,已经等待了很久。覆盖的泥土不要堆得太厚,种下的树木不要太过茂密。让千秋万代之后,永远能见到天日。当年那位吏部公,四海之内有许多金石之交。今天素车前来送葬,不知是否还是旧相识。悲风不停地吹,孤月近在眼前如同邻居。世上也是如此寂寥,哪里比得上山鬼的亲近。活着卧在冰雪中,死后埋在冰雪下。借此省却了见闻,天地成了漫漫长夜。砍掉坟前的松树,远山青翠历历在目。不要让后世的人,系马在此长久叹息。