思亲一首寄呈大姊

刘汝藻 ·

秋雨兼旬久,水溢芙蓉塘。 芙蓉波淼淼,别绪与之长。 昨梦游九峰,严亲劝加觞。 慈帏欣促坐,笑语殊未央。 醒来一叹息,落月满屋梁。 忆昔别亲时,牵衣断人肠。 提挈荷亲恩,镂骨深未忘。 凉秋届九月,节序记白藏。 空庭木叶脱,微风发清商。 霜威搜北窗,露气侵西廊。 亲年已垂耄,晓寒袭帷裳。 远别心耿耿,含悲泪浪浪。 伯兄登龙门,仲兄贡玉堂。 膝下更无人,谁为感冰鲂。 幸赖吾姊贤,差能奉壶浆。 云间足珍味,鲜肥产江乡。 泖湖风浪阔,鲈鱼巨口张。 更兼华亭舍,莼菜绿含芳。 甘脆粗足供,所愿亦已偿。 我今隔梁溪,《陟岵》心所伤。 愿亲赐尺书,河鲤遥相将。 潮落薛淀湖,烟波浩茫茫。

白话文译文

秋雨一连下了十多天,池塘里的水都漫过了芙蓉花。芙蓉花在水波中荡漾,我的离愁别绪也像这水波一样绵长。昨天夜里做梦回到了九峰山,父亲亲切地劝我多喝几杯酒。母亲高兴地让我靠近坐下,一家人有说有笑,欢乐得没有尽头。醒来后只剩一声叹息,落月的余晖洒满了屋梁。想起当初离别亲人时,拉着衣角哭得肝肠寸断。父母养育我的恩情,深深铭刻在骨子里,至今难忘。如今已是凉秋九月,节气到了白露霜降。空荡的庭院里树叶飘落,微风吹来清冷的秋声。寒霜透过北窗,露气侵入西廊。父母年事已高,清晨的寒气已经袭上他们的衣裳。我远在他乡,心中牵挂不已,含着悲伤泪流不止。大哥已经科举高中,二哥也进入了翰林院。父母膝下再没有别的孩子,谁来为他们献上孝敬的鲜鱼?幸亏有贤惠的姐姐,还能勉强侍奉他们茶饭。故乡云间一带多的是美味珍馐,肥美的鱼虾就产在水乡。泖湖风浪宽阔,鲈鱼张着大嘴;还有华亭的房舍旁,莼菜碧绿芳香。这些甘甜脆嫩的食物虽然粗陋,也足以供奉父母,我的心愿也算实现了。如今我远隔在梁溪,思念父亲的心中满是忧伤。希望父母能寄一封书信来,让河里的鲤鱼远远地带给我。潮水在薛淀湖上落下,烟波浩渺,一片苍茫。