贺新郎 其十九 再和前韵
梦断钧天宴。
怪人间、曲吹别调,局翻新面。
不是先生喑哑了,怕杀乌台旧案。
但掩耳、蝉嘶禽啭。
老去把茅依地主,有瓦盆盛酒荷包饭。
停造请、免朝见。
少狂误发功名愿。
苦贪他、生前死后,美官佳传。
白发归来还自笑,管辖希夷古观。
看一道、冰衔堪羡。
妃子将军瞋未已,问匡山、何似金銮殿。
休更待,杜鹃劝。
白话文译文
从天上盛宴的梦境中醒来。诧异人间尽是别样的曲调,翻新的局面。若不是先生缄默不语,只怕那乌台诗案的旧事重演。只能掩住双耳,不听蝉噪鸟喧。年老后搭起草屋傍着田园,瓦盆盛酒,荷叶包饭。停下请托之事,免去朝堂觐见。 年少轻狂误许了功名心愿。苦苦贪恋生前高官厚禄,死后青史佳传。白发归隐时独自笑叹,掌管这清静的道观。看那一纸清冷官职倒令人艳羡。贵妃将军们还未消怨念,试问匡山茅庐,可比得金銮宝殿?不必再等待,杜鹃啼叫着催人归田。