工部兄新治小阁垒土为火炉戏作劝召客
简许开尊杀青竹,俎有肥羜簋饛粟。
招呼未听洗盏声,故复吟哦小诗促。
能使将军赏不贫,请召宗姓仍及身。
拥炉便是入窟室,于粲洒扫情无文。
我今愁如居广柳,万斛量之应更有。
内典暂辍算海沙,群经尤慵开户牖。
政欲酣畅融心神,村郊鱼鸟皆来亲。
不忧坐上无武子,群从一一天麒麟。
白话文译文
简单备好酒具,用竹器盛上美酒,食案摆着肥嫩羊羔,碗盏装满金黄粟米。 邀请声已发出,却还未听到洗杯备酒的响动,只好再吟几句小诗殷勤催促。 若能请得将军慷慨赏光,不妨唤上同宗亲友,连我自己也一同作陪。 围着新垒的土炉就像走进温暖洞室,屋内洒扫得明亮洁净,情意真挚无需虚礼。 眼下我心中愁闷如同置身无边柳林,纵用万斛来量,只怕还嫌太多。 暂且放下佛经,不再细数如海沙般的琐事;连书卷也懒怠翻开,任它掩在窗边。 此刻只愿畅饮一番融化心神,连村野的鱼鸟都似要来亲近交游。 何须担心座上缺少武子般的英才?你看同来的诸位,个个都如麒麟般超凡俊秀。