竹居

释居简 ·

水云不羁随所寓,破包不挂无竹处。 眼前一日无此君,朽索徒将六骏御。 岂无花木事幽讨,自然南北如歧路。 苕溪阿珂秀而古,虚心囧囧云同趣。 数椽老屋傍深云,一亩清阴著环堵。 岁寒门户不胜冷,春梦池塘时得助。 坚刚老节贯凌霜,冷澹生涯不受暑。 客来烧笋然竹枝,客去呼儿纫竹布。 更制芰荷供岁晚,旋采蕨薇歌日暮。 便从此地赋真游,更把故山为别墅。 不妨月夜据胡床,细扫苔痕印芒屦。

白话文译文

水云漂泊无羁随处可居,破旧行囊不挂在无竹之地。倘若哪天眼前没有这翠竹,就像用朽绳驾驭六匹骏马般不相宜。难道没有花木可供深幽探赏?只是南北殊途自然情趣各异。苕溪的阿珂清秀古朴,虚心澄澈似与流云同趣。几间老屋依偎深浓云气,一亩竹荫环绕着简陋墙垣。岁末寒天门庭略显清冷,幸有春池暖梦时慰心怀。坚贞竹节贯通凌霜志气,淡泊生涯自不惧酷暑侵身。客来便烧新笋燃竹枝烹茶,客去唤儿缝补青竹布衣。再制芰荷裳备岁晚之用,偶采蕨薇菜伴暮色清歌。就此安然长居作真隐士,更将故山当作天然别墅。何妨月夜倚坐胡床观竹影,细扫青苔痕印上草鞋踪。