张守送羊羔酒将以三绝次韵答之
生尝跪乳资名教,死去遗芳谥碧香。
洗盏开尝吾未敢,称冤肯入菜羹肠。
小槽清凝带膻香,酿法知非羸角羊。
拜赐未辞乾讲舌,呼儿留得荐蒸尝。
瓮中别作一家春,羒羜微生得效珍。
少贷陶家煎雪水,更论徐邈对贤人。
白话文译文
羊羔在世时跪乳彰显孝道,死后留下芬芳化作碧香美酒。 洗净杯盏欲品尝,我却不敢轻易尝试;若说它身负冤屈,它怎肯融入这菜羹般的肚肠? 小酒槽中酒液清透凝结,带着羊羔的膻香;从这酿法便知,用的绝非瘦弱羊角之羊。 拜谢您的馈赠,我未推辞哪怕口干舌燥;唤来儿子留存此酒,以备祭祀祖先的蒸尝。 酒瓮里另酿出一片盎然春意,小羊微小的生命竟能贡献如此珍品。 可稍借陶渊明煎雪煮茶的雅趣,更畅谈徐邈与贤人对饮的逸事。