东阁试春日喜雨
西山多积雪,日暮呈清光。
协风自东来,吹绿到池塘。
池塘昨夜春草生,群鸦哑哑含春情。
遥听宫车藉千亩,辘轳声转轻雷鸣。
青帝勾芒驱白衣,中天倏忽晦复明。
六街无尘见甘雨,谁将万斛珠玑倾。
曾见珠玑雨下土,无食无衣竟何补。
但愿淋漓浸田垄,垄头不独商羊舞。
小儿拍手歌太平,老人援枹击土鼓。
西窗兀坐兴有馀,阴阴草色侵庭除。
披衣登高发长啸,王家膏泽真随车。
北望银山气葱郁,乔松老柏青扶疏。
青扶疏,雨如液。
农夫荷耒正南行,桑柘无烟芳草碧。
白话文译文
西山堆积着厚厚的积雪,傍晚时分映出清亮的光彩。和暖的东风从东方吹来,把绿意吹到了池塘边。池塘边的春草昨夜刚刚萌发,群鸦“哑哑”地叫着,满含春天的情思。远远听到宫车驶过千亩农田,辘轳的转动声像轻雷般响起。春神和勾芒神驱散了白色的云衣,天空忽然间忽暗忽明。京城的街道没有尘土,迎来了甘甜的雨水,是谁将万斛珍珠倾洒而下?曾见过珍珠般的雨水洒落大地,可没有食物没有衣服又能补益什么?只希望雨水尽情浸透田垄,田垄上不只是商羊鸟独舞。小孩子拍手唱着太平歌,老人拄着木杖敲击土鼓。我独坐西窗,兴致盎然,窗外草色青青,蔓延到庭院台阶。披上衣服登上高处发出长啸,君王的恩泽真如随车之雨。向北望,银山云雾葱郁,高大的松树和古柏青翠繁茂。青翠繁茂,雨水如甘露。农夫扛着耒耜正往南走,桑树柘树间没有炊烟,芳草碧绿。