留别郑三韦九兼洛下诸公
忆昨相逢论久要,顾君哂我轻常调。
羁旅虽同白社游,诗书已作青云料。
蹇质蹉跎竟不成,年过四十尚躬耕。
长歌达者杯中物,大笑前人身后名。
幸逢明盛多招隐,高山大泽徵求尽。
此时亦得辞渔樵,青袍裹身荷圣朝。
犁牛钓竿不复见,县人邑吏来相邀。
远路鸣蝉秋兴发,华堂美酒离忧销。
不知何日更携手,应念兹晨去折腰。
白话文译文
记得昨日相逢畅叙深谊,你笑我总是不合时宜。你我虽同在异乡仿隐士悠游,诗书才学却早已许给青云志。可叹我困顿半生终无成,年过四十仍在田间耕作。长歌当赞贤达者杯中酒,大笑前人身后虚名何须系。幸逢明世多招隐逸客,高山大泽的贤士皆被邀去。如今我也辞别渔樵生涯,身着青袍官服沐浴圣朝光辉。从此犁牛钓竿再难相见,县城官吏纷纷邀我相聚。远路蝉鸣催发秋日诗兴,华堂美酒暂消离别愁绪。不知何日方能再度携手,且记今朝我躬身告别这片土地。