岁暮夜怀寄友二首 其一
梁客梁甫吟,北风号沙林。
连山激湍波,海气结愁阴。
虽持一杯酒,而有万古心。
越鸟不巢燕,代马不恋越。
天明太行雪,霜冻洛门月。
飒飒湘流深,冥冥苍梧隔。
逝矣徒离忧,芳兰为谁结。
白话文译文
我像梁地的旅客般吟唱《梁甫吟》,北风在沙林中呼啸。连绵的山峰间激荡着湍急的水波,海上雾气凝结成忧愁的阴云。虽然手中举着一杯酒,心中却怀着万古的愁思。越地的鸟不在燕地筑巢,代地的马不留恋越地。天亮了,太行山覆满白雪,霜冻凝结在洛门的月色里。风声飒飒,湘水深邃流淌,昏暗渺茫中苍梧山遥相阻隔。一切都逝去了,只留下离别的忧伤,芬芳的兰花又为谁而绽放呢?