答毅父
朝趁朔风出,暮乘残月归。
尘埃变发毛,岂不损裘衣。
忆昔年少日,未知愿轻肥。
登高作越吟,所喜独翠微。
至今清兴在,梦与南云飞。
奈何寸景间,扰扰随鞍鞿。
已营三亩田,临流架柴扉。
惠而好我者,傥许相因依。
种玉虽未熟,清泉犹禦饥。
白话文译文
清晨迎着北风出门, 夜晚伴着残月归来。尘土染白了鬓发, 怎不磨损这身衣袍。想起年少的时候, 不曾贪恋轻裘肥马。最爱攀上高峰迎风长啸, 独恋那青山翠微的幽趣。这份清雅的兴致至今未减, 连梦里也随着南天的云飘飞。奈何在这短暂光阴里, 总被鞍马琐事纷扰。早已置下三亩田园, 临着溪水搭起柴门。若是真心与我相知的朋友, 或许能相伴在此安居。种玉的梦想虽未结果, 幸有清泉可慰藉饥疲的心。