念奴娇

陆凝之 ·

远山一带,溯晴空、极目天涯浮白。 枫落鸦翻谈笑处,不觉云涛横席。 酒病方苏,睡魔犹殢,一扫无留迹。 吴帆越棹,恍然飞上空碧。 长记草赋梁园,凌云笔势,倒三江秋色。 对此惊心空怅望,老作红尘闲客。 别浦烟平,小楼人散,回首千波寂。 西风归路,为君重喷霜笛。

白话文译文

远处群山如带,迎着晴朗天空极目远望,可见天际线浮动的白光。枫叶飘落、乌鸦翻飞之处,正是我们谈笑风生的地方,不知不觉间云浪如席席卷而来。酒醉初醒,睡意尚且缠绵,却被这壮阔景象一扫而空。看那江上吴越的船帆舟楫,恍惚间仿佛飞升向碧蓝天幕。常记得当年在梁园即兴作赋,笔下如有凌云气势,竟令三江秋色为之倾倒。而今面对此景只余惊心与怅然,终究成了红尘中闲散之人。分手的水岸暮烟平铺,曾经欢聚的小楼人已散尽,回首但见千层波涛归于寂静。西风吹拂归途,且让我为您再次吹响那支浸透霜华的笛子。