雪中检故书见王深甫书因寄
积雪閟穷巷,天寒四岑寂。
常时能来人,今兹亦绝迹。
探囊理文书,卷轴浩堆积。
岁序往不留,其人或成昔。
忽如二三子,共此笑言适。
我游皆可人,回也实莫逆。
诗句何轩轩,有若风中翼。
使我多闻知,令我手不释。
闻君不作官,作官固无益。
由来全生士,不以时世激。
请问紫芝翁,宁知五鼎食。
开门望四野,天地漫无隙。
老鹰冻不飞,何由寄消息。
白话文译文
积雪封住了偏僻的巷子,天寒地冻四周一片沉寂。往日里常有来访的友人,如今连踪迹也已难寻觅。伸手探入行囊整理书信,卷轴文稿浩繁层层堆积。岁月匆匆向前不肯停留,故人或许早已散落往昔。恍惚间似见你们两三位,正与我谈笑风生共欢愉。我所交游皆是可心之人,颜回般的知己实难再遇。信中诗句何等飘逸飞扬,宛如飞鸟展翅乘风而起。使我见闻广博受益匪浅,令我手捧书卷不忍释去。听说你已不再出任官职,须知做官本就无甚裨益。自古保全本性的贤士,从不随世俗浪潮而激荡。试问那位采紫芝的隐者,怎会羡慕豪门列鼎而食?推开门遥望四野苍茫,天地间白雪漫漫无边无际。连老鹰都冻得不能飞翔,该托付谁去传递这思念消息?