话别陈孝廉润寰
飘零书剑郡城东,慷慨如君自不同。
献策独怜苏季子,论文犹重汉元龙。
飞觞共醉三更月,对局还敲半夜钟。
此别江山应有约,五羊期尔控青骢。
阆苑逍遥旧有声,春风拂马古端城。
七星景落岩前耀,五色云凝足下生。
谈笑当筵鸥鹭狎,文章动笔鬼神惊。
他年驻节重逢日,莫惜琴尊访旧盟。
白话文译文
我带着书剑漂泊在郡城的东边,像你这样慷慨豪放的人自然与众不同。献上治国之策时,独独怜惜像苏秦那样的才士;谈论文章时,依然看重像汉代的陈元龙那样的人物。举杯畅饮,一同沉醉在三更的月色里;对弈下棋,还敲响了半夜的钟声。这次离别,江山之间应有约定,期待你在五羊城骑着青骢马前来相会。 你曾在阆苑逍遥自在,早有美名传扬;春风拂过马背,你行经古老的端州城。七星岩的景色在岩石前闪耀,五色云彩凝聚在你脚下升腾。宴席间谈笑风生,与鸥鹭般亲近的朋友相伴;下笔写文章,连鬼神都为之惊叹。将来你任职一方,我们重逢的日子,可别舍不得带着琴和酒,来寻访旧日的盟约。