次韵南山送蜜

陈献章 ·

万古西山朽骨丛,中有魂魄化为蜂。 饿死空窼不飞去,犹为君王守故封。 寒花索寞不成丛,口腹吾惭入腊蜂。 觅蜜娇儿啼夜半,未成新酿又开封。 知从何处宿花丛,清晓飞来又几蜂。 定有香魂招不返,远寻芳气落花封。 处处山花好蜜房,絪缊岩壑为谁香。 相思道远无由寄,此味年来只独尝。

白话文译文

自古以来,西山的枯骨堆里,有魂魄化作了蜜蜂。即使饿死在空巢中也不飞走,依然为君王守护着旧日的封地。寒冷的花朵寂寞地不成丛,我因贪图口腹而惭愧,如同腊月里还在采蜜的蜂。娇儿半夜啼哭要寻蜜,新蜜还没酿成又得打开蜂巢。不知它们从何处夜宿花丛,清晨飞来又有几只蜜蜂。定有香魂再也招不回来,远远追寻芳香,落在封存的花上。处处山花都是好蜜房,云雾缭绕的岩壑为谁散发芬芳?相思遥远无法寄达,这种滋味年来只能独自品尝。