送考功武员外学士使嵩山置舍利塔歌徐坚 · 唐伊川别骑,灞岸分筵。 对三春之花月,览千里之风烟。 望青山兮分地,见白云兮在天。 寄愁心于樽酒,怆离绪于清弦。 共握手而相顾,各衔悽而黯然。 ♥ 0白话文译文在伊川告别了马匹,于灞岸分开了宴席。面对三春时节的鲜花明月,远眺千里之外的风光烟云。遥望青山将大地分隔,只见白云在天空中飘荡。把愁苦的心寄托于杯中之酒,让悲伤的离别情绪随着清幽的琴弦流淌。我们一同握手相视,各自含着凄楚,黯然神伤。