归去来词
归去来,归来何处?窗外潇潇雨。
念陶公冉冉,东篱卧菊;子陵濯濯,寒江钓浦。
倩谁知、落寞此中心绪?吹苍野马,寄雀深林,待品看、人生一样、飘蓬百折迷歧路。
归矣乎?今生长住?伴著桐花数。
转洞庭水弱,未浮狂楫;云溪丘矮,难舒宽袖。
又华年、一寸丹心如土。
车鱼愧铗,鸥鹭休盟,自作个、幽游落拓、吹箫屠狗今如许。
白话文译文
归去来,归来又到哪里去呢?窗外正下着潇潇的雨。想起陶渊明悠然自得,在东篱下卧看菊花;严子陵清高脱俗,在寒冷的江边独自垂钓。有谁知道我心中这份落寞的情绪?像原野上奔腾的野马被风吹散,像深林里寄居的鸟雀,等待慢慢品味:人生就像飘零的蓬草,在百折千回的岔路上迷失方向。归去吧?这辈子就这样定居下来?伴着桐花细数时光。转念洞庭湖水太浅,浮不起我狂放的船桨;云溪的山丘太矮,舒展不开我的衣袖。又到了青春年华,却把一寸丹心变得像尘土一样。愧对车鱼之叹,不再与鸥鸟结盟,就让自己做个幽游落魄、吹箫屠狗的人吧,如今就是这样了。