临高台
高高轩楹日照东,扶桑柱植西昆崙。
上有明真紫霞客,厮征伯侨役羡门。
月驭叱前驱,风驷殿后奔。
灵衣披披溘晻霭,玉斧断断除烦冤。
虚皇下两耳,授以金简文。
相观峻极不容步,拟轶清气排重阍。
咽日诵黄庭,滴露抄韦编。
羊歧之亡罔象得,蛮触之角醯鸡天,临台一笑俱超然。
高台跨崇冈,檐宇锁空雾。
新晴洗双目,十里在跬步。
霏霏渔浦烟,冉冉富春树。
风花不我私,何以理愁绪。
谁梳白玉窗,中有浮云度。
浮云吹不开,不见行人去。
白话文译文
高高的屋檐柱子沐浴着东升的阳光,扶桑神树如柱矗立在西方昆仑山上。上有修行明真的紫霞仙人,驱使着伯侨和羡门这些仙人为他效劳。月亮驾驭的车喝令前行,风驾驭的四马战车在后面奔腾。仙衣飘飘忽被昏暗云雾笼罩,玉斧决断地斩除烦恼冤屈。虚皇降临倾听,授予他金简上的经文。仰望那高峻至极处难以步行,想要超越清气推开重重宫门。吞食日光诵读《黄庭经》,露水滴落时抄写古籍。像歧路亡羊般迷失却得虚无,似蛮触争斗般微小如醯鸡在天,临台一笑全都超然物外。高台跨越崇山峻岭,檐宇锁住空中雾气。新晴天气洗净双眼,十里之遥仿佛一步之近。渔浦烟雾弥漫朦胧,富春江边树木缓缓摇曳。风与花并不偏私于我,教我如何整理这愁绪?谁在梳理那白玉窗前,却有浮云从中飘过。浮云吹也吹不散,看不见行人远去的身影。