奉和帅初雨中见赠
阴雨凄凄生夏寒,故人望望惜清欢。
停云底事能相阻,后土何时可得乾。
无事甘为犀首饮,切云聊着屈平冠。
闭门客散且高卧,户外泥深没马鞍。
正坐清谈与世违,交情如子定应稀。
图书跌宕心犹在,裘马清狂意巳非。
黄鹤未知何日返,饥乌故作傍人飞。
溪南流水清如玉,终拟归休理钓矶。
白话文译文
阴雨绵绵夏日生寒,友人远望感叹雅聚难再续。层云为何偏偏阻隔相见?这潮湿大地何时才能干爽?无事时姑且学冯谖借酒浇愁,高冠似屈原般独自仰首向天。闭门谢客送别宾朋且高卧,看门外积水泥泞深没马鞍。总因清谈雅趣与世相违,如你这般深厚交情世间稀。翰墨遣怀的兴致依然炽热,轻裘快马的少年心已更改。黄鹤不知何日才得回返,饥饿乌鹊故意傍人低飞。溪南流水明净似玉,终要归隐整理那垂钓的石矶。