忆筇杖

陈傅良 ·

岷峨山下筇竹杖,危者使安衰可壮。 秦皇汉武穷兵不可得,我独得之今丞相。 前年有旨还故园,其冬急召朝日边。 半岁驱驰数千里,赖有此杖常扶颠。 仓黄又别脩门去,私室无人谨呵护。 夜半雷霆下取将,儿叫妻啼留不住。 我闻丞相下峡时,一物无有杖自随。 属当晏朝立仗久,怜我弱胫疲坳螭。 如今步屧随衰草,十步趑趄九步倒。 假如杖在欲用之,山精海怪震怒亦不保。 君不见杜陵桃竹攲,常恐失之君山湖上之风波。 梓潼使君之赠尚尔耳,况自丞相还如何。

白话文译文

岷峨山下的筇竹杖啊, 能在险境中让人站稳,在衰弱时使人强健。连秦始皇汉武帝用尽兵力也寻不到这样的宝物, 如今唯有我得此杖,还是丞相所赠。前年奉旨归返故里, 那年冬天又紧急受召奔赴朝廷。半年奔走数千里路, 全凭这杖扶持我这颠沛之人。匆匆又要告别京城远去, 家中无人细心看管它。谁知夜半雷霆忽降将它夺走, 任凭妻儿哭喊也留它不住。听说丞相当年过三峡时, 身无长物唯独此杖不离左右。常因朝会久立殿前, 体恤我腿脚乏力、步履艰难。如今我踏着荒草蹒跚而行, 十步踉跄九步欲倒。纵使竹杖在手想要倚仗, 只怕连山精海怪都会震怒难保。你可知道杜甫那桃竹杖的遭遇? 总担心在洞庭风波中失去它。当年梓潼使君的赠物尚且如此珍贵, 更何况这来自丞相的筇杖啊!