上巳前一日新晴出游
连朝苦雨不放晴,杜门兀坐心怦怦。
今晨一洗雨初霁,春禽得意相和鸣。
我蹑芒屐兴不浅,浮云挂眼百虑轻。
出门三里复五里,寒花夹道春风迎。
溪头漠漠田几棱,新晴已有人来耕。
白云缺处俨图画,山红涧碧湿且明。
牧童驱犊转屋背,人家隐约烟树平。
峦回径绕耐寻玩,偶从树底闻流莺。
香螺画榼亦何有,恨不渔弟兼樵兄。
小桥导我出深坞,满耳试听寒泉声。
白话文译文
接连几天苦雨连绵,天总不放晴,我闭门独坐,心里怦怦不安。今天早晨雨终于停了,天刚刚放晴,春天的鸟儿得意地互相和鸣。我穿上草鞋,兴致很浓,浮云映入眼帘,百般忧虑都变轻了。出门走了三里又五里,路旁寒花夹道,春风迎面吹来。溪头开阔,几块田地隐约可见,新晴之后已经有人来耕地了。白云缺处,景色俨然如画,山色红润,涧水碧绿,湿润而明亮。牧童赶着小牛转过屋后,人家隐约掩映在烟树平野之中。山峦回环,小径曲折,耐人寻味游玩,偶然从树底听到流莺啼叫。虽有香螺和画榼这些酒器,又有什么用呢?只恨没有渔弟和樵兄相伴。小桥引我走出深坞,满耳都是寒泉的水声,仔细聆听。