五月二十九夜作

卢青山 · 当代

大雨哗然落,充塞乾坤满。 闪电破空飞,若天张巨眼。 朗然照大地,一瞥迅复掩。 英雷号奔驰,怒发如狂犬。 自南倏及北,势若有追赶。 我卧空园中,心身两怠倦。 独处万惊耸,耳目不能眩。 浮世繁万象,争夺固喘喘。 虚空何物邪,乃亦穷蛮悍?岂真天地间,只是利名畹?遥遥巴陵城,泼雨亦当溅。 中有少年人,适开生日宴。 嗟雨隔路途,怅想莫能践。 精神不可拘,渺入玄冥远。

白话文译文

大雨哗哗地下着,充满了整个天地。闪电在空中划过,仿佛天空睁开了巨大的眼睛。它明亮地照亮了大地,只是一眨眼的工夫又迅速掩去。响雷奔驰轰鸣,怒发冲冠像狂犬一样。从南到北迅速奔袭,气势像在追赶什么。我躺在空旷的园子里,身心都感到疲倦懈怠。独自处在万千惊惧中,耳朵和眼睛不敢有丝毫迷乱。浮华世间万事万物,争夺本来就是急促忙乱。虚空里到底是什么东西,竟然也如此强悍野蛮?难道天地之间,真的只是争名夺利的花园?遥远的巴陵城中,雨水也应该飞溅。那里有个少年人,正好在开生日宴会。可叹雨水阻隔了路途,怅然想着却无法前往。但精神是不能被拘束的,它渺渺茫茫地进入了深远幽暗的太空。