送吴知府之官雷州

来复 ·

雷州太守东吴客,儒术传家尚清白。 金花束带红锦袍,玉骨巉巉眼双碧。 读书昔在苕溪阳,十年不出芙蓉庄。 娱亲堂上宴春色,银丝作脍冰雪香。 丈夫乾时须食禄,有志匡君贫亦足。 谁能碌碌困一乡,冷炙残杯媚豪族。 剖符今作炎海游,江风吹上沙棠舟。 好山南去六千里,岂无斗酒消离忧。 牵牛花开暗蛮浦,雨后怒泷如瀑布。 生黎寨口瘴茅青,百尺黄蛇昼当路。 此邦稍觉风俗殊,地无异产民凋疏。 况复兵馀少耕凿,抚字欲待重昭苏。 我歌《折杨柳》,送君莫踟蹰。 直度桄榔林,落日吟鹧鸪。 他年考绩应重到,林下相期话幽讨。 紫藤无惜赠两枝,我欲看云藉扶老。

白话文译文

雷州太守是来自东吴的客人,世代传承儒学,品行高洁清廉。他腰间束着金花带,身穿红锦袍,身姿清瘦挺拔,双眼碧澈有神。早年他在苕溪之阳读书,十年间隐居芙蓉庄不出。在堂上陪伴母亲享受春日宴饮,切好的银丝细鱼脍带着冰雪般的清香。大丈夫遇到时机就应出来做官食俸禄,有志气辅佐君王,即便贫穷也心满意足。谁能庸庸碌碌困守在家乡,用残羹冷炙去讨好豪门大族?如今他接受符节出任官职,远游炎热的南海,江风吹动着他乘坐的沙棠木船。向南行去,好山连绵六千里,难道没有一斗酒来消解离别的忧愁?牵牛花开时,昏暗的蛮地水边,雨后急流奔腾如瀑布。生黎寨的渡口瘴气中茅草青翠,白天有百尺长的黄蛇横在道路上。这地方的风俗显得颇为不同,土地没有特产,百姓生活凋敝。何况战乱之后,少有耕种之人,抚养百姓需要等待重新复苏。我唱着《折杨柳》送别你,请你不要犹豫徘徊。一直穿过桄榔树林,落日下听鹧鸪鸣叫。将来考核政绩时你应当再回到此地,到那时我们相约在林下清谈幽趣。不要吝惜赠送两枝紫藤,我打算拄着它看云、借助它养老。