新乐府 卖炭翁 苦官市也
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营,身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城上一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁,黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千馀斤,官使驱将惜不得。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。
白话文译文
卖炭的老翁,整年在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,尽是烟熏火燎的颜色,两鬓花白,十指乌黑。卖炭得来的钱做什么用?只为换取身上的衣裳和口中的饭食。可怜他穿着单薄的衣衫,却担心炭价便宜,宁愿天气再寒冷一些。昨夜城外积起一尺厚的大雪,拂晓他便驾着炭车轧过冰冻的车辙。牛已困乏,人亦饥饿,太阳渐渐升高,就在集市南门外的泥泞中歇脚。远处轻快而来的两骑是谁?原来是穿黄衣的宫使和着白衫的差役。他们手持文书口称是皇帝的命令,拉转车头,吆喝着牛往北边皇宫赶去。一车炭,足足千余斤,官差驱车拉走,老翁再心疼也无可奈何。他们扯来半匹红纱一丈绫绸,往牛角上一挂,便算是抵了这车炭的价钱。