送无本师归范阳

韩愈 ·

无本于为文,身大不及胆。 吾尝示之难,勇往无不敢。 蛟龙弄角牙,造次欲手揽。 众鬼囚大幽,下觑袭玄窞。 天阳熙四海,注视首不颔。 鲸鹏相摩窣,两举快一啖。 夫岂能必然,固已谢黯黮。 狂词肆滂葩,低昂见舒惨。 奸穷怪变得,往往造平澹。 蜂蝉碎锦缬,绿池披菡萏。 芝英擢荒榛,孤翮起连菼。 家住幽都远,未识气先感。 来寻吾何能,无殊嗜昌歜。 始见洛阳春,桃枝缀红糁。 遂来长安里,时卦转习坎。 老懒无斗心,久不事铅椠。 欲以金帛酬,举室常顑颔。 念当委我去,雪霜刻以憯。 狞飙搅空衢,天地与顿撼。 勉率吐歌诗,慰女别后览。

白话文译文

这位无本师父作文章, 气魄宏大更胜胆量。我曾给他出过难题, 他从未有过丝毫退让。像要徒手擒住蛟龙, 敢触碰锐角与利牙; 如见众鬼囚禁深渊, 也敢俯身探看玄窗。烈日当空四海光明, 他昂首直视不低头; 巨鲸大鹏相互摩擦, 他愿并取一口吞尝。虽说未必真能做到, 那份黑暗早已逃亡。狂放文辞如花怒放, 起伏间显喜怒悲欢。穷极怪异终归平淡, 似锦缎上蜂蝉细琢, 如绿池中莲花舒展。荒芜荆棘里芝草挺立, 连绵芦苇间孤鸟高翔。你住在遥远的幽都, 未见我面便心灵相通。来寻我又能求什么? 不过像嗜好昌蒲腌菜一样。初见你时洛阳春正好, 桃枝缀满红米般花苞。你随即来到长安城, 正是卦象转险之时。我已年老慵懒无争心, 久不提笔写文章。想用金银绸缎酬谢你, 全家却常面黄肌瘦。想到你即将离我而去, 严霜飞雪如此凄寒。暴风搅动空旷街道, 天地随之震动摇晃。勉强献上这些诗行, 慰藉你别后旅途漫长。