日本刀歌

欧阳修 ·

昆夷道远不复通,世传切玉谁能穷。 宝刀近出日本国,越贾得之沧海东。 鱼皮装贴香木鞘,黄白闲杂鍮与铜。 百金传入好事手,佩服可以禳妖凶。 传闻其国居大岛,土壤沃饶风俗好。 其先徐福诈秦民,采药淹留丱童老。 百工五种与之居,至今器玩皆精巧。 前朝贡献屡往来,士人往往工词藻。 徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存。 令严不许传中国,举世无人识古文。 先王大典藏夷貊,苍波浩荡无通津。 令人感激坐流涕,锈涩短刀何足云。

白话文译文

通往远方的古道早已隔绝,世间传说中切玉的宝刀,谁能探尽它的奥秘? 这把宝刀新近来自日本国,越地的商人从茫茫东海之滨得来。 鱼皮精心贴饰着香木刀鞘,黄白交错间掺杂着鍮石与铜色。 耗资百金才流入爱好者之手,佩戴上身便可驱除妖邪灾凶。 听说那个国家坐落于大岛,土地丰沃,风俗淳朴美好。 他们的祖先徐福曾欺骗秦朝百姓,借采药之名滞留,从孩童直到终老。 各类工匠与农人一同在此定居,至今制作的器物玩物无不精巧。 前朝时贡使屡屡往来交流,那里的文人往往擅长诗文辞藻。 徐福东渡时典籍尚未遭焚毁,散逸的百篇文献至今仍有留存。 但严令禁止它们流传到中原,天下竟无人能识得那些古老文字。 先王的重要典藏竟深藏异邦,苍茫波涛浩荡,断绝了通往的津渡。 此事令人感慨万千,坐而泪下,相比之下,这柄锈涩短刀又何足挂齿呢?