凫鹥亭
古有凫鹥诗,喜物游太平。
今见凫鹥乐,为作凫鹥亭。
夜安洲渚栖,昼无罗网惊。
群嬉固俦匹,适意相飞鸣。
春风藻荇稠,夜雨波澜清。
特以王泽深,遂此微物生。
飞甍枕秦台,缭绕寒芜城。
俯目瞰清泚,日羡凫鹥情。
自惟县令暇,朝夕亲编氓。
土瘠民半馁,役频民少宁。
嗟尔多蹙迫,岂与凫鹥并。
我心徒尔嗟,奈何存典刑。
尔劳悯以恕,尔重移之轻。
庶几皆有乐,共戴君聪明。
民安令亦暇,临流解尘缨。
卒岁可归去,白发南山耕。
白话文译文
古代有《凫鹥》之诗,歌颂万物享受太平的欢欣。今日我见凫鹥悠然自得,便为它们筑起这座凫鹥亭。夜晚,它们在沙洲安眠;白天,不用惧怕罗网的威胁。结伴嬉戏本是天性,自在追逐相和鸣。春风里水草丰茂,夜雨后湖波更清。只因君王恩泽深广,微小生灵也得繁衍生息。亭檐飞翘偎依着秦台,萦绕着荒凉的旧城垣。俯身看那清澈流水,日日羡慕凫鹥的闲情。我身为县令偶得闲暇,朝夕与百姓相伴相亲。土地贫瘠民多饥馁,差役频繁难得安宁。可叹众人生计艰难,怎能比得凫鹥从容?我心空有感慨叹息,律法纲常仍需持守。体谅你们劳苦予以宽待,调整沉重负担减为轻轻。唯愿众生皆得安乐,共感君主贤明仁德。待到百姓安居我亦闲适,临水濯洗尘世冠缨。待到任满便可归去,白发隐耕南山云岭。