饮中冷泉
此山有此泉,他山无此泉。
泉名与山名,并为天下传。
山泉两合德,珠璧辉江天。
宛在水中央,天使尘土悬。
山本一江石,泉井从石穿。
非鬼不可凿,人莫知其源。
黟深贯龙窟,不溢亦不骞。
我久负渴心,始脩一啜缘。
凭阑引小勺,冰雪流荒咽。
载灌肝与肺,化作清泠渊。
沁沁若沆瀣,逐逐空腥膻。
至味谢茗荈,亦不从烹煎。
谬哉康王谷,欲胜宜未然。
未伺鸿渐知,但饮必推先。
由我口舌譬,亦获参其玄。
世多未沾者,茫茫尚垂涎。
满注两大罂,载归下江船。
摇光荡江月,汎影云亦鲜。
分润及乡人,七碗同通仙。
白话文译文
这座山拥有这样的泉水,其他山没有这样的泉水。泉水的名字和山的名字,一同被天下人传颂。山和泉水相得益彰,如同珍珠美玉辉映着江天。泉水仿佛在水的中央,像是上天让尘土高悬。山本来是一块江石,泉井是从石头中穿透而成的。不是鬼神无法开凿,人们不知道它的源头。泉水深邃地贯通龙窟,既不溢出也不干涸。我长久以来怀着渴望的心,终于有了品尝一口的缘分。靠着栏杆用小勺舀起泉水,像冰雪般流入咽喉。用它浇灌肝肺,化作清冷的深渊。沁人心脾如同甘露,驱散了所有的腥膻。这至高的滋味超越了茶叶,也无需烹煮煎制。荒谬啊,康王谷的泉水,想要胜过它恐怕不能。即使没有等到陆羽(鸿渐)来品评,只要饮用必然推它为第一。由我的口舌来比喻,也得以参悟其中的玄妙。世间很多人没有品尝过,茫茫然还在垂涎。我满满地装了两大坛子,载着它们顺江而下。船行时泉水摇荡着江月的光影,泛起的波纹映着云彩也显得新鲜。将泉水分享给乡亲们,七碗下肚如同一起成了神仙。