倒垂柳
南州初会遇。
记惺惺、说底语。
而今精神□,倾下越风措。
雍门人独夜,客舍停杯处。
馀香应未泯,凭君重唱金缕。
移宫易羽。
纵有离愁休怨诉。
客里□凄凉,怕听断肠句。
情山曲海,君已心相许。
骖鸾乘月,正好同归去。
白话文译文
还记得南国初次相遇的时光,彼此心意相通,诉说着知心的话语。如今你神采依然,更多了江南文士的风度雅致。想那夜雍门独自听曲时,客栈中对饮停杯处。往日的芬芳应当还未消散,请你再为我唱一阕《金缕衣》。曲调流转变换,纵有满怀离愁也别作幽怨倾吐。作客他乡本已凄凉,更不忍听那断肠的诗句。情比山重曲如海深,你心中早已许下真挚誓言。愿我们共乘鸾鸟披着月光,此刻正好一同归去。