四不忍

刘子翚 ·

草边飞骑如烟灭,拉兽摧斑食其血。 此时疾首念銮舆,玉体能胜饥渴无。 危城屑曲惊云扰,簠簋无光天座杳。 奋戈傥未雪深雠,我食虽甘何忍饱。 黄河凿凿冰成路,人语寒空气成雾。 此时泣血念銮舆,玉体能胜凛冽无。 苍黄天步蒙尘去,画衮飘零伤岁暮。 飞书傥未伐奸谋,我服虽华何忍御。 平沙月转旌旗影,擐甲为衾戈作枕。 此时饮恨念銮舆,玉体能胜暴露无。 问安使者空相继,清跸不回宫殿闭。 请缨傥未缚酋渠,我榻虽安何忍寐。 渔阳叠鼓风沙战,泼水淋漓舞胡旋。 此时太息念銮舆,玉体能胜寂寞无。 六宫遭乱多奔迸,不复梨园歌舞盛。 著鞭傥未蹂龙庭,我瑟虽调何忍听。

白话文译文

草原上骑兵飞驰如烟尘消散,猎杀野兽、摧残皮毛、痛饮其血。此刻我痛心疾首地惦念皇帝,他尊贵的身体能否忍受饥渴? 危城中碎屑纷飞惊扰云层,祭器暗淡无光、皇位渺茫不见。倘若不能挥戈雪洗深仇,我的食物纵然甘美,又怎忍心饱餐? 黄河冰封坚固成路,人语在严寒空气中凝成雾。此刻我泣血思念皇帝,他尊贵的身体能否忍受凛冽? 仓皇间皇帝蒙尘离去,华服飘零、伤怀岁暮。倘若急信未能讨伐奸谋,我的衣饰纵然华丽,又怎忍心穿戴? 平沙上月光转动旌旗影,身披铠甲作被、长戈为枕。此刻我含恨思念皇帝,他尊贵的身体能否忍受风露? 问安的使者空自相继,清道仪仗不归、宫殿紧闭。倘若请战未能擒获敌首,我的床榻纵然安稳,又怎忍心入眠? 渔阳战鼓迭起在风沙中,泼水淋漓、胡旋舞急转。此刻我叹息思念皇帝,他尊贵的身体能否忍受孤寂? 六宫遭乱四处奔逃,梨园歌舞不复往昔繁盛。倘若策马未能踏平敌庭,我的琴瑟纵然调好,又怎忍心聆听?