金人捧露盘
喜乐山村,风月知音,信任岁华交换。
终日掩柴门,处幽轩,闲看古书慵倦。
住坐从容,独行独步,都把声名断。
抱守元阳,情忘境灭,气神和冲,升沉无碍,玉炉炼至宝,欲结清凉,重生温暖。
寂寂空空,没空色养,真源返扑,默默熟惯。
静静与清清,觉心猿意马,没丝毫乱。
放旷无拘,恣情散诞。
自在逍遥,行满与功成,得无生,尽他乌兔走,飞腾休管。
世情远。
修真之士休宜晚。
白话文译文
最爱这山村里的欢愉生活,清风明月都是知音,坦然任凭四季轮转。整天掩着柴门,待在清幽小轩,闲翻古书有些慵懒。起居从容不迫,独行独步之间,早已将世俗声名斩断。守住纯阳本性,情思忘却、外境寂灭,精气神和谐交融,无论升降皆自在安然。如玉炉中炼制至宝,欲凝就清凉境界,又重生温暖本源。空寂之中无我相,不执着空与色的牵绊,真我回归质朴本源,静默里已成习惯。清清静静地,察觉心猿意马消散,没有半分杂乱。放达不拘束,纵情自在随性漫游。逍遥快活无牵挂,待修行圆满功德成就,悟得无生妙理,任他日月轮转奔走,飞升超脱皆不挂怀。尘世纷扰渐渐遥远。修真的人啊,切莫迟疑起步太晚。