病酒新愈独卧蘋风阁戏书
用酒驱愁如伐国,敌虽摧破吾亦病。
狂呼起舞先自困,闭户垂帷真庙胜。
今朝屏事卧湖边,不但心空兼耳静。
自烧沉水瀹紫笋,聊遣森严配坚正。
追思昨日乃可笑,倚醉题诗恣豪横。
逝从屈子学独醒,免使曹公怪中圣。
白话文译文
借酒浇愁如同征伐敌国,纵使击溃愁绪,自己也落得一身伤病。醉中狂呼起舞原是自己困缚自己,闭门垂帷才是真正克敌制胜的庙堂之策。今日我抛却琐事卧在湖边,不但心境空明更觉耳畔清静。独自点燃沉香煎煮紫笋茶,且以这森严茶香配我坚贞心性。回想昨日醉态何等可笑,凭着酒意题诗放纵狂纵。从此当追随屈原学那独醒之道,免得像曹公叹“圣人”般遭人讥讽。