笑笑一篇代简答王之朝

陈著 ·

□惠家狮儿,雪白真可取。 摩挲方脱怀,跳跃遍庭宇。 意在饱可饕,饲养如旧主。 无菜安有肉,无仓那得鼠。 怒眼如饥鹰,奋爪过虓虎。 撞破储粟瓶,翻倒生鱼釜。 谓可共淡薄,岂期遭慢侮。 今又饷修梅,惊走孩儿女。 筠篮未壁封,环哄争起舞。 狞于猿狖攫,慕其蝼蚁聚。 刑腥手濡血,渍蜜口流乳。 老齿本自疏,吞吮颇辛苦。 布衣惜如锦,□染濯不去。 非不知滋味,亦欲骄肠肚。 奈非素富贵,□舌崇贫□。 于我亦云厚,自料无报所。 聊以此为祔,免得交□□。 平生相忘契,笑笑一掌拊。

白话文译文

朋友惠赠家养的小狮儿,皮毛雪白实在可爱。刚离开怀抱让人抚摸,便欢跳着跑遍庭院。它本意是饱餐一顿,待它当如旧主般殷勤。可没有菜哪来肉食,没有粮仓哪来老鼠?它怒目似饥饿的鹰隼,利爪比咆哮的虎更凶。撞破了储存谷物的陶瓶,打翻了养鱼的瓦盆。本以为能同过清贫日子,谁料竟遭到这般轻慢。今日又送来腌制梅子,吓得孩童们惊叫躲闪。竹篮还未用泥封口,已围着哄抢手舞足蹈。比猿猴抢夺更凶猛,像蝼蚁聚食般急切。沾腥的手渗着血渍,蜜渍的梅子化得流浆。老夫牙齿本就稀疏,吮吸起来颇为费力。粗布衣衫珍惜如锦缎,染上污渍却洗不净。并非不懂其中美味,也想让肠胃得意一番。无奈生来非富贵命,安贫守俭是本分。这份情意于我厚重,自料无以为报。权且以此诗作附礼,免得彼此生出嫌隙。平生相交贵在相忘,相视一笑拍掌释怀。