满庭芳

吴宗达 ·

蕉长青笺,笋抽斑管,闷怀欲写无多。 鸾台凤阁,心事久蹉跎。 小搆数篆茅屋,但傍取、千顷澄波。 扁舟系,酒筒茶灶,随意泊烟萝。 知音三两客,朝朝暮暮,百遍相过。 判冷吟闲醉,雅谑狂歌。 风雨不妨闭户,凭栏处、嫩蕊柔柯。 君知否,才情标格,千载忆东坡。

白话文译文

蕉叶舒展像青色的信笺,竹笋抽芽像斑纹的笔管,胸中烦闷想要抒写,却又觉得没什么可写。往昔的官场生活,远大抱负早已被时光蹉跎。如今只建了几间茅草屋,依傍着千顷清澈的水波。系好小船,带上酒壶茶灶,随意停靠在烟雾缭绕的岸边。三两个知心好友,从早到晚,一天来往好多遍。任凭冷清时吟诗、闲适中醉饮,高雅地玩笑、纵情地高歌。风雨天不妨关上门窗,凭栏处,细看那嫩蕊柔枝。你可知道,我的才情风骨,千年之后还会让人忆起苏东坡。