予与王瞻叔韩通一林梅卿余知默徐彦才六人皆同庚也一登政路五上禁涂其四久已物故所存者独知默与予耳今日得报知默又已云亡念年齿至此予亦岂久于世者乎怅然有感于怀因成数语以自解

吴芾 ·

同庚非不多,达者能有几。 七十二年间,六人而已矣。 其四迹已陈,止予二人尔。 今朝闻讣音,其一又不起。 嗟予独何人,偶尔未见鬼。 自度如许衰,宁久红尘里。 念此梦幻身,谁能保终始。 失者虽或非,得亦未为是。 死者固可悲,生亦不足喜。 幸然已挂冠,万事不到耳。 何妨日凭栏,乐此佳山水。 仍更日开尊,赏此新桃李。 时时命歌童,唱个陶真理。 倘或未溘然,亦足娱暮齿。

白话文译文

与我们同一年出生的人并非不多,但真正通达显达的能有几人?在这七十二载岁月里,不过我们六人罢了。其中四位早已辞世,只余下我们二人相依。今晨忽闻噩耗传来,剩下的一位也溘然长逝。可叹我究竟是怎样的一个人啊,竟偶然未曾被死亡召去?自顾这般衰老模样,怎会长久停留于红尘之中?想到这具如梦幻泡影的身躯,谁能保证始终完好无缺?逝去的或许并非坏事,拥有的也未必全然正确。逝者固然令人悲伤,活着其实也不值得欣喜。幸而早已辞去官职,万千俗事再不入耳畔。何不每日倚栏远眺,陶然沉醉于这美好的山水之间?再日日举杯邀伴,欣赏这新绽的桃李芳华。时时唤来歌童,将那陶渊明般的真谛吟唱成曲。倘若尚未骤然离世,这般光景也足以欢度余年了。