离怨
杨柳如少年,春风吹得老。
朝为白雪花,暮为浮萍草。
明月照妾夫,夜夜关山道。
明月分半光,照妾颜色好。
空闺一十年,芳容秋叶槁。
宝马嘶,妾夫归,对镜画眉双泪垂。
前日夫误妾,今日妾误夫,妾貌不如夫去时。
白话文译文
杨柳如同少年郎, 却被春风催老了模样。清晨还是枝头白雪般纯净的杨花, 傍晚已作飘零水上的浮萍。明月朗照着我远行的夫君, 夜夜照亮他关山跋涉的路径。月光若肯分一半清辉予我, 或能映照我憔悴容颜片刻鲜亮。独守空闺整整十载, 芳华容颜如秋叶枯萎凋伤。忽闻门外骏马嘶鸣——夫君还乡, 对镜描画眉黛时双泪忽然成行。往昔是他误解我衷肠, 今日是我耽误他前程韶光—— 只因我容颜已不及他离去时的旧模样。