题蔡生竹里茅檐似野航

胡寅 ·

诛茅自结林中屋,林密先删百竿竹。 南山献状漏南亭,北路行歌喧北曲。 谁知江海蔡中郎,岁晚栖栖泊岭阳。 未有净名方丈室,小斋聊寄锦江航。 劝君须学逃名隐,题揭徒然绚黛粉。 请看郑圃四十年,妙在不知而不愠。 我今亦住茅竹间,身世浑如系缆船。 空洞之中何所有,圣门勋业浩无边。 此君且伴幽人趣,时来岂不茅连茹。 瓶罍果醉两三人,会约伊渠杖藜去。

白话文译文

自己砍伐茅草,在林中搭建小屋;林子茂密,先砍去百竿竹子。南山景色秀丽,透出南亭的轮廓;北路行人高歌,喧哗着北方的曲调。谁知那漂泊江海的蔡中郎,晚年奔波辗转,停泊在岭阳之地。没有像净名居士那样的清净小室,这小书斋权当寄托于锦江航船般的生涯。劝你应该学习逃避名利的隐逸,题诗留名不过是徒然粉饰。请看郑圃四十年的往事,妙处正在于不知情而不生怨愤。如今我也住在茅屋竹林中,一生漂泊好似系着缆绳的船。空荡的洞窟里有什么呢?圣门的功业浩瀚无边无际。这位君子暂且陪伴隐士的雅趣,时机到来岂不似茅草连根相引?酒瓶酒坛果然醉倒两三人,相约与他拄着藜杖漫步而去。