初晴抱琴登马退山对酒望远醉后作

独孤及 ·

年长心易感,况为忧患缠。 壮图迫世故,行止两茫然。 王旅方伐叛,虎臣皆被坚。 鲁人著儒服,甘就南山田。 挈榼上高磴,超遥望平川。 沧江大如綖,隐映入远天。 荒服何所有,山花雪中然。 寒泉得日景,吐霤鸣湔湔。 举酒劝白云,唱歌慰颓年。 微风度竹来,韵我号钟弦。 一弹一引满,耳热知心宣。 曲终余亦酣,起舞山水前。 人生几何时,太半百忧煎。 今日羁愁破,始知浊酒贤。

白话文译文

年纪渐长心境易生感触,更何况总被忧患纠缠。壮志总被世事逼迫,前行停下都两般茫然。王朝军队正讨伐叛乱,勇猛将士皆身披甲胄。我这鲁地人穿着儒生衣衫,甘愿归隐南山耕种田园。提酒壶攀上高高石阶,遥远地眺望平坦川原。苍青江流细如一条丝线,朦胧倒映在遥远天边。荒远之地有什么呢?山花在雪中灼灼绽放。寒泉捕捉到日光碎影,流淌出潺潺的清响。举杯邀劝天上白云,放声歌唱宽慰迟暮之年。微风穿过竹林徐徐而来,为我的琴弦添加清韵。每弹一曲便斟满一杯,耳根发热方知心绪舒展。曲终时我也酒意酣畅,在山水前欣然起舞翩翩。人生能有多少时光?大半已被百忧熬煎。今日终于打破羁旅愁绪,始觉浑浊酒液最是堪怜。