乌蛮大滩谒伏波将军祠代景大夫作

屈大均 · 明末清初

乱石截流数千里,大石生人小石死。 水小不险水大险,穿舟最患石齿齿。 水石喧阗斗不开,水崩石裂声如雷。 两岸青峰随帆转,一滩白鸟逐篙回。 滩名乌蛮最险恶,伏波往日曾疏凿。 功同神禹合俎豆,有庙巍巍镇瓯骆。 瓯骆至今遵约束,岁时庙下祭旗纛。 祠中铜鼓铸马馀,银钗叩击蛮风俗。 麋泠双女僭为王,将军破贼威扬扬。 双植金标临涨海,七腰银艾到炎荒。 神灵终古槎江在,巨石依然排壁垒。 湍流赑怒状军声,势逐牂牁东入海。 两江黔郁此朝宗,我溯惊涛欲上邕。 千篙日与雷霆战,万马横当水石冲。 调兵东征苦不速,番禺九郡未恢复。 遇主徒希马伏波,委身未遇刘文叔。 将军际会本非常,我忆重兴二十霜。 扫荡南交待□命,邀君灵宠早还乡。

白话文译文

乱石截断江水绵延数千里,大石能让人活,小石却会让人死。水势平缓时不算危险,水势湍急才最凶险,穿行舟船最怕那如牙齿般尖利的石头。水声与石声轰然争斗不休,水崩石裂的声音如同雷鸣。两岸青翠的山峰随着船帆转动,一滩白色的水鸟追逐着竹篙飞回。这滩名叫乌蛮最为险恶,当年伏波将军曾在此开凿疏通。功绩可比大禹,应当接受祭祀,有座巍峨的庙宇镇守着瓯骆之地。瓯骆百姓至今遵从将军的约束,每年在庙下祭祀旗帜。祠中铜鼓铸有马援的遗风,用银钗叩击是当地的蛮族风俗。麋泠的两个女子僭越称王,将军破贼威风凛凛。在涨海边立起两座金标,腰悬七条银印来到炎荒之地。神灵的桴木船至今仍在江中,巨大的石块依然排列如壁垒。湍急的流水愤怒奔腾,状如军队的呐喊声,水势追逐着牂牁江向东流入大海。两江(黔江、郁江)在此汇合朝宗,我逆着惊涛想要上溯到邕州。千根竹篙日日与雷霆搏斗,万马横冲直撞迎着水石。调兵东征苦于行动不够迅速,番禺九郡尚未收复。遇到明主只能空自仰慕马伏波,献身却未能遇到刘文叔。将军的际遇本非寻常,我回忆着重兴的二十个春秋。扫荡南交等待命令,祈求您的灵宠让我早日还乡。