题冰溪送别
冰为溪,玉为山,芙蓉幕府山水间。
夫君三载主画诺,云是能诗谢康乐。
雅怀英英玉在璞,清姿皎皎冰出壑。
玉以比君德,冰以清我心。
笑呼麻姑酒,载歌长短吟。
春雷送雨章,江浔一夜水高三尺深。
君今报政朝天阙,十幅蒲帆挂明月。
冰溪迢迢东入浙,白头病起难为别。
因风寄谢鲍参军,冰玉相期保明哲。
白话文译文
冰是溪水,玉是青山,芙蓉般的幕府坐落在山水之间。您在这里主持文书政务三年,人称能诗善赋的谢灵运再世。高雅的胸怀如璞玉般温润,清俊的姿态像冰出深壑般皎洁。用玉来比喻您的品德,用冰来清净我的心。笑着呼唤麻姑献酒,载歌载舞吟诵长短诗句。春雷送来的雨水漫过江岸,一夜之间江水上涨了三尺深。如今您完成政绩要回京述职,十幅船帆挂满明月启程。冰溪迢迢向东流入浙江,我白发苍苍病体初愈,最是难舍离别。托春风寄去对鲍参军般的谢意,愿我们如冰玉相守,永葆明哲之心。