书画舫小集送谢子兰过江东分韵得云字

袁华 ·

曲馆众芳歇,方塘西日曛。 曲阑杨柳树,秋水白鹅群。 谢公浮家隐,囊盛惟典坟。 书画船自操,子前中细君。 胡不归故里,故里闇楚氛。 玉人张离筵,高轩水沄沄。 翼若青翰舟,汎彼江之濆。 扣舷歌少海,问字客如云。 纠罚觯载扬,探题诗屡分。 君言适江东,研田事耕耘。 暂屈鸿鹄志,组织云锦文。 蹇予风尘表,孤陋寡所闻。 何日往从游,骚坛策奇勋。

白话文译文

曲折的馆舍里百花已经凋谢,方形池塘边夕阳西下天色昏黄。曲折的栏杆旁杨柳低垂,秋天的水面上游着一群白鹅。谢公您像浮萍般四处漂泊隐居,行囊中只装着典籍书卷。自己驾驶着满载书画的船,船头还带着您的妻子。为什么不回归故乡?故乡正被楚地的战乱阴云笼罩。美人设下了送别的筵席,高大的车船行驶在浩荡的水波上。那船儿如同青色的翰舟,漂浮在江边水滨。您敲着船舷唱起《少海》之歌,前来问字的宾客多如云霞。举杯罚酒时酒觥飞扬,分题赋诗一次次拆韵。您说要前往江东,以砚田为业辛勤耕耘。暂且委屈了鸿鹄般高远的志向,去编织云锦般的华美文章。而我困顿在风尘之外,孤陋寡闻见识浅薄。不知何时能追随您同游,在诗坛上共创奇功。