过故里感怀二首

尹廷高 ·

衰草寒烟绕故基,东山无复旧蔷薇。 乌衣飞去巷犹在,白鹤归来人已非。 岁月如流华发改,事机不再壮心违。 钓游踪迹今成梦,古木萧疏伴月晖。 松菊荒凉二十年,衣冠散尽只空村。 烧明断堑山云暝,鬼哭寒芜巷月昏。 水涸蛟龙移窟宅,草深狐兔长儿孙。 唯消一夜昆崙雨,洗尽千峰见绿痕。

白话文译文

荒草与寒雾缠绕着旧日的屋基, 东山再也没有往昔的蔷薇。乌衣巷的燕子飞走了巷陌依然存在, 白鹤归来时却已人事全非。岁月如流水黑发渐成白发, 机遇不会重来壮志终成违逆。昔日垂钓漫游的踪迹如今都成梦境, 只有古树疏枝伴着月色清辉。松菊凋零了整整二十个春秋, 故里的衣冠人物散尽只剩空寂村落。野火在断壑间明灭山云渐暗, 鬼魂在荒草中哭泣巷月昏沉。水泽干涸蛟龙早已迁移洞穴, 草丛深处狐兔繁衍着子孙。只盼望一场昆仑山上的倾盆大雨, 洗净千峰重见那抹翠绿的新痕。