水龙吟四首 其二 秋声
西风已是难听,如何又著芭蕉雨?泠泠暗起,澌澌渐紧,萧萧忽住。
候馆疏砧,高城断鼓,和成凄楚。
想亭皋木落,洞庭波远,浑不见,愁来处。
此际频惊倦旅,夜初长,归程梦阻。
砌蛩自叹,过鸿自唳,剪灯谁语?莫更伤心,可怜秋到,无声更苦。
满寒江剩有,黄芦万顷,卷离魂去。
白话文译文
西风的声音已经让人难以忍受,怎么又添上雨打芭蕉的声响?起初是冷冷清清地悄然响起,接着淅淅沥沥地渐渐急促,忽然又萧萧地停住。驿站里传来稀疏的捣衣声,高城上断续的鼓声,交织成一片凄楚。想起水边亭台落叶飘零,洞庭湖波光渺远,全然看不见愁绪从何而来。这时候,疲惫的旅人频频被惊醒,夜刚刚变长,归乡的梦也被阻断。台阶下的蟋蟀独自叹息,飞过的鸿雁独自哀鸣,灯下剪着烛花,有谁与我说话?不要再伤心了,可怜到了秋天,连一点声音都没有,那才更苦。寒冷的江面上只剩下万顷黄芦,卷起我的离魂,飘向远方。