玉山阻浅
昨从河口来,浅若甑在釜。
今入玉山境,沿洄石可数。
至此三易舟,一舟分作五。
接坐膝屡交,无篷目快睹。
舟人惯负舟,肩承力各努。
进以尺寸许,喝号胡咙鼓。
何恃逞豪强,水碓俨分部。
灌田非所谋,取值乃市估。
累石建为闸,闸截水没肚。
闸水截愈深,舟行客愈苦。
分彼一寸流,喊怒如虓虎。
荡荡本官河,司土岂聋瞽。
曷不清其源,恩波一例普。
中流恣放舟,呕哑听柔橹。
白话文译文
昨天从河口出发,河水浅得像甑放在锅里一样。今天进入玉山境内,顺着弯曲的河道能数清水底的石头。到这里已经换了三次船,一艘船分成了五段。大家挤坐在一起膝盖时常相碰,没有船篷遮挡,反倒能痛快地看风景。船夫习惯背着船走,肩膀用力各自使劲。每次只前进一点点,喊着号子嗓子像鼓一样响。凭什么这样逞强逞能?水碓像军队一样排列着。他们不是为了灌溉农田,而是为了赚钱做生意。垒起石头建起水闸,闸门截住水流,淹没到船肚子。闸水被截得越深,行船的人就越痛苦。分走那一寸的水流,吼叫声像老虎发怒。本来宽阔的官家河道,管理河道的人难道是聋子瞎子?为何不清除源头障碍,让恩泽的水流普遍通畅?好让船只在河中央尽情航行,悠闲地听那摇橹的咿呀声。