卢延让 ·

只讹些子缘,应耗没多光。 臂鹰健卒悬毡帽,骑马佳人卷画衫。 每过私第邀看鹤,长著公裳送上驴。 名纸毛生五门下,家僮骨立六街中。 云间闹铎骡驼至,雪里残骸虎拽来。 树上咨诹批颊鸟,窗间壁駮叩头虫。 莫欺零落残牙齿,曾吃红绫饼餤来。 渡水蹇驴双耳直,避风羸仆一肩高。 高据襄阳播盛名,问人人道是诗星。 凉雨打低残菡萏,急风吹散小蜻蜓。

白话文译文

只因些微的差错机缘,就耗去了不多时光。臂架猎鹰的健卒毡帽高悬,骑马的佳人卷起画衫飘荡。每逢路过私人宅邸总被邀去观赏仙鹤,长久穿着官服亲自送客上驴鞍。名帖在五门下来回传递已卷边起毛,家僮在长安街巷中奔波瘦骨伶仃。云间传来喧闹的铎铃声——是骡队驮货而至,雪地里残留的尸骸被猛虎拖拽而来。树上叽喳着爱打脸颊的告状鸟,窗间爬动着斑驳叩头的蠢虫。莫要欺我如今牙齿零落残损,当年可是吃过御赐红绫饼的人!渡水的跛脚毛驴双耳直竖,避风的瘦弱仆从耸着一肩高。曾在襄阳之地传播盛名,问起人人皆道是诗中星辰。凉雨打低了残存的荷花,急风吹散了纤弱蜻蜓。