满江红 其十七
月露晶英,融结做、秦宫块砾。
长殿后、一年芳事,十分秋色。
织女机边云锦烂,天台赋里晴霞赤。
恍女仙、空际驾翔鸾,来游息。
装束晚,飘零急。
今不乐,空追惜。
欠红牙按舞,朱弦调瑟。
岂是时无花鸟使,是他自择风霜国。
任落英、狼藉委苍苔,稀行迹。
白话文译文
明月清露凝成晶华,融汇成、秦宫美玉般的奇石。长殿深处,一年花事渐尽,正是最浓的秋光。恍若织女机杼边铺展的云锦绚烂,又如天台赋中描摹的赤霞辉煌。依稀见仙女乘着青鸾翱翔天际,来此游历歇息。暮色中整束衣冠,身世却似飘零孤叶般匆促。若今朝不纵情欢愉,空留往昔追忆叹息。缺了红牙板伴舞,少了朱弦琴和鸣。岂是人间没有传花的使者,原是伊人自择这风霜相逼的境域。任凭凋零的花瓣凌乱铺满青苔,足迹渐疏,终难寻觅。